Keine exakte Übersetzung gefunden für لوجستيات طبية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch لوجستيات طبية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La force aura aussi besoin d'un soutien médical et logistique.
    ‎وستتطلب القوة أيضا قدرات تمكينية طبية ولوجستية.‏
  • Les sociétés privées de sécurité et d'assistance militaire offraient une gamme étendue de services, allant des conseils et de l'instruction militaires à la fourniture d'armes, au renseignement, à l'appui logistique et médical ainsi qu'à l'appui dans les combats et les opérations.
    وتعرض الشركات العسكرية والأمنية الخاصة طائفة متنوعة من الخدمات، بدءاً بالمشورة والتدريب العسكريين وانتهاءً بشراء الأسلحة وجمع المعلومات الاستخبارية والدعم اللوجستي والطبي والدعم القتالي والعملياتي.
  • Afin de réduire au minimum les effectifs du personnel international requis en Iraq pour l'exécution de son mandat, l'ONU continuera également à avoir recours dans une large mesure aux services logistiques, médicaux et administratifs fournis par les États Membres sur une base bilatérale et remboursable.
    ولكي تخفض الأمم المتحدة إلى الحد الأدنى من عدد الموظفين الدوليين المطلوب تواجدهم في العراق ليضطلعوا بما عليها من مهام، ستمضي أيضا في الاعتماد بشدة على الخدمات اللوجستية والطبية والإدارية التي توفرها الدول الأعضاء على أساس ثنائي شريطة استرداد هذه الدول لتكاليفها.
  • Pendant les combats qui ont suivi, la MONUC a cherché essentiellement à protéger les civils, notamment en déployant des bases opérationnelles mobiles et des patrouilles supplémentaires; en fournissant une assistance logistique et médicale aux FARDC; en bloquant l'accès des forces de Nkunda aux principales agglomérations, dont Goma et Sake; et en protégeant les zones de regroupement des minorités et des personnes déplacées.
    وخلال القتال الذي اندلع بعد ذلك ركزت البعثة على حماية المدنيين بنشر المزيد من قواعد العمليات المتحركة والدوريات؛ وتقديم المساعدة اللوجستية والطبية إلى القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية؛ وإعاقة وصول قوات نكوندا إلى مراكز السكان الرئيسية بما فيها غوما وساكي؛ وحماية تجمعات الأقليات والمشردين داخليا.
  • Alors qu'autrefois, les femmes étaient affectées à des antennes médicales ou logistiques, l'éventail des services qui leur sont proposés s'est largement étendu en 1999.
    وبينما كانت المرأة تُلحق بشكل رئيسي في السابق بالوحدات الطبية واللوجستية، إلا أن نطاق خيارات الخدمة المفتوحة أمامها توسع بشكل كبير، في عام 1999.
  • L'hélicoptère sera utilisé pour faciliter l'appui logistique et l'évacuation sanitaire dans les zones reculées et celles de haute montagne. Formation du personnel.
    ويُعتزم استخدام الطائرة الإضافية ذات الأجنحة الدوارة في تيسير تقديم الدعم اللوجستي والقدرة على الإجلاء الطبي في الأماكن النائية وعلى الارتفاعات العالية في المنطقة.
  • Les membres du CPK qui doivent intervenir dans les différentes zones d'embarquement suivent une formation professionnelle spécialisée dans les domaines suivants : protection contre les dangers liés aux produits chimiques et enlèvement de ceux-ci, aide médicale, ingénierie, logistique et préparation aux situations d'urgence.
    وسيتلقى أفراد كل فيلق بكل منطقة من مناطق الانتشال تدريبا مهنيا متخصصا يشمل الحماية من الأخطار الكيميائية وإزالتها، والتأهب في مجالات تقديم المعونة الطبية والهندسة واللوجستيات وحالات الطوارئ المدنية.
  • • Formation d'un service de police professionnelle. La Police nationale a acquis une expérience considérable depuis qu'elle a pris en charge la sûreté intérieure en mai 2004, mais elle ne maîtrise toujours pas certaines compétences indispensables, en particulier en matière de techniques d'enquête, de criminalistique et de logistique.
    • إنشاء جهاز شرطة محترف: حصلت قوة الشرطة الوطنية على قدر كبير من الخبرة منذ توليها المسؤولية عن الأمن الداخلي في أيار/مايو عام 2004، إلا أنها لا تزال تفتقر إلى المهارات والكفاءات ذات الأهمية الحاسمة، لا سيما في مجالات التحقيق والطب الشرعي واللوجستيات.
  • Le module comprend 2 250 militaires affectés aux transports, au génie, aux transmissions, à la logistique, à la surveillance, à l'aviation et aux services médicaux; 301 policiers et 3 unités de police constituées; et 1 136 civils, dont 74 membres du personnel des services organiques et 78 membres du personnel d'appui devant servir la MUAS et 984 membres du personnel d'appui à la Mission pour le déploiement du personnel militaire et du personnel de police.
    وتتضمن المجموعة 250 2 من الأفراد العسكريين الذين يفترض نشرهم للعمل في مجالات النقل والهندسة وإرسال الإشارات واللوجستيات والمراقبة والطيران والخدمات الطبية؛ و 301 من أفراد الشرطة وثلاث وحدات من الشرطة المشكلة؛ و136 1 موظفا مدنيا يضمون 74 موظفا فنيا و78 من موظفي الدعم المتفرغين لمساندة بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان، فضلا عن 984 موظفا لدعم البعثات لمساندة نشر الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة.
  • Le module comprend 2 250 militaires affectés aux transports, au génie, aux transmissions, à la logistique, à la surveillance, à l'aviation et aux services médicaux; 301 policiers et 3 unités de police constituées; et 1 136 civils, dont 74 membres du personnel des services organiques et 78 membres du personnel d'appui devant servir la MUAS et 984 membres du personnel d'appui à la Mission pour le déploiement du personnel militaire et du personnel de police.
    وتتضمن المجموعة 250 2 من الأفراد العسكريين الذين يفترض نشرهم للعمل في مجالات النقل والهندسة وإرسال الإشارات واللوجستيات والمراقبة والطيران والخدمات الطبية؛ و 301 من أفراد الشرطة وثلاث وحدات من الشرطة المشكلة؛ و136 1 موظفا مدنيا يضمون 74 موظفا فنيا و78 من موظفي الدعم المتفرغين لمساندة بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان، فضلا عن 984 موظفا لدعم البعثات لمساندة نشر الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة.